Заявление аппарата Госминистра Грузии по вопросам примирения и гражданского равноправия, приуроченное к 9-ой годовщине августовской войны

8 August 2017
В новейшей истории Грузии 8 августа – одна из самых трагических дат. В августе 2008 года Россия открыто, танками и агрессией, через Кавказский хребет, где проходит государственная граница РФ и Грузии, вторглась на территорию нашей страны. В этой войне было множество жертв и сегодня мы отдаем дань их памяти. Из-за войны без крыши над головой остались тысячи людей. 20 процентов территории Грузии оккупировано Россией, которая поставила там различняе ограждения, провела колючую проволоку, тем самым создав множество проблем для населения с обеих сторон разделительной линии.
В этой войне нет победителей. Это наша общая трагедия и общая боль. Девять лет прошло после августовской войны и это достаточный промежуток времени, чтобы мы увидели и оценили итоги войны. Осознали, что сложившееся положение, оккупация и нерешенный конфлик не входит ни в интересы грузинского, ни в интересы осетинского, ни в интересы абхазского народов. Мы все от этого только проигрываем.
Разделение семей, сел и родственников колючей проволокой, окопами и другими искусственными барьерами, незаконные задержания – все это противоречит не только международному праву, но и принципам гуманности и ценностям цивилизованного мира. История человечества помнит не единичные случаи сноса искусственных стен. Берлинская стена была разрушена и обязательно придет время, когда колючие проволки и искусственные баррикады на территории Грузии рухнут.
В течение 9 лет мы живем в условиях открытой оккупации. 25 лет, как у нас есть нерешенный конфликт. Возможно, для истории это не такой уж большой промежуток времени, но для жизни одного человека это очень много. Поэтому мы должны заботиться о людях, для которых оккупация и нерешенный конфликт стали ежедневным вызовом. Нас не меньше волнует и участь населения, которое оказалось изолированным из-за колючей проволоки. Посредством диалога наших обществ мы должны найти прагматичный выход, говорить об общих интересах и инициативах, которые будут ориентировны на благополучие, защищенные права и развитие населения.
Вместе мы можем сделать шаги на пути к лучшему будущему и это нужно делать уже сегодня. Мы больше не должны допускать войну и противостояние. Не должны поддаваться на провокации. Мы должны думать о лучшем и мирном будущем, а это предусматривает диалог и примирение.
Мы не смиримся с оккупацией. Наше правительство выбрало для урегулирования конфликта однозначно мирный и прагматичный курс, который, мы уверены, обязательно принесет результаты. Это – путь деоккупации страны и примирения разделенного конфликтом общества. Жизнь в европейской Грузии, где будут защищены права и идентичность всех граждан и этнических групп – единственная альтернатива русификации и аннексии оккупированных территорий.
И на этом пути мы не одни. Рядом с нами в борьбе за свободу – наши партнеры. Мы хотим поблагодарить их за ту поддержку, которую они выражают суверенитету и территориальной целостности Грузии, что, мы уверены, продлится и в будущем.